|
Три танкиста
Музыка: Братья Покрасс
Слова: Борис Ласкин
На границе тучи ходят хмуро,
Край суровый тишиной объят. У высоких берегов Амура Часовые родины стоят. Там врагу заслон поставлен прочный, Там стоит, отважен и силён, У границ земли дальневосточной Броневой ударный батальон. Там живут — и песня в том порука – Нерушимой, крепкою семьёй Три танкиста, три весёлых друга — Экипаж машины боевой. На траву легла роса густая, Полегли туманы широки. В эту ночь решила вражья стая Перейти границу у реки. Мчались танки, ветер подымая, Наступала грозная броня. И летели наземь самураи Под напором стали и огня. И добили — песня в том порука Всех врагов в атаке огневой Три танкиста, три весёлых друга Экипаж машины боевой. 1938
К сожалению, ноты для данной песни пока не добавлены. Если у Вас есть недостающая информация - Вы можете помочь проекту, отправив вариант исполнения, ноты и любую другую информацию о песне через удобную форму.
«На границе тучи ходят хмуро» («Три танкиста») — советская песня о войне. Песня написана в 1939 году. Песня является неформальным гимном пограничных и танковых войск СССР и России. Песню исполняли многие известные исполнители.
Некоторые строчки песни стали распространёнными афоризмами. Песня была написана братьями Покрасс на слова Бориса Ласкина и впервые прозвучала в заставке фильма «Трактористы» в 1939 году. В фильме песню исполнил герой Николая Крючкова. В 1946 году Борис Ласкин написал стихи другого содержания, о том как три друга-танкиста, отвоевав, вернулись к мирным делам: На полях, где шли бои когда-то, Где гремела грозная война, Строят мир бывалые солдаты, Расцветает мирная весна! Помнит песня, как пришла разлука, Как расстались майскою порой Три танкиста — три весёлых друга — Экипаж машины боевой!.. (Wikipedia) "Экипаж машины боевой" Летом 1938 года японские милитаристы атаковали советскую землю в районе бухты Посьет, сопки Заозёрной и озера Хасан. В истории эти события остались под именем Хасанских, хотя само по себе озеро Хасан не очень заметное. Противник напал на нас с территории Кореи и Манчжурии, в то время оккупированных им. С нашей стороны в бой вступили среди других родов войск танки. Двумя годами раньше советские танкисты маленькими группками добровольцев стали уезжать в Испанию. В рядах республиканцев они показали чудеса храбрости и мужества, но всему народу эти подвиги оставались неизвестны - о советских добровольцах в Испании писали скупо и мало. Хасан стал в сознании советских людей тем полем боя, на котором впервые широко проявило себя бронированное подвижное оружие. Романтические песни о конях, клинках, эскадронах, тачанках звучали на полную мощность, юноши и мальчишки пели их, но бой уже представляли себе по-иному. Должны были появиться песни о танкистах. И они появились. Интересно, что первую, ставшую знаменитой, песню о танкистах сочинил композитор, судьба которого и творческое рождение были связаны с Первой Конной армией, - автор лихих кавалерийских песен Дмитрий Покрасс. В фильме "Трактористы" есть такой эпизод. Возвращаются с Дальнего Востока демобилизованные красноармейцы. В вагоне поют они песню - три товарища, три героя - экипаж боевой машины. Слова этой песни написаны Борисом Ласкиным. Первая танкистская песня очень полюбилась в народе. Надо ли упоминать о том, что сами танкисты и, в частности, каждый экипаж, уверены были, что эта песня именно о них. В фильм "Трактористы " была включена ещё одна песня тех же авторов, написанная уже как марш танкистов и тоже широко распространившаяся. В Монгольской Народной Республике на берегах реки Халха я видел танк-памятник. Он возвышается на месте боев 1939 года. На пьедестале приварены сталью строки из песни: "Броня крепка, и танки наши быстры". Пусть читатель не посетует на то, что я ставлю в один ряд историю песни и историю наших Вооружённых Сил. Ни для песни, ни для армии - это не зазорно. Песня "Три танкиста" отражала большие перемены и приход танков на смену кавалерии. Если говорить о судьбе кавалерии, то с ней произошло постепенно то же, что и с лихими кавалерийскими песнями: она отошла в область истории, постепенно исчезла, как в сказке приобретя иное обличье - танковую броню. Покрасс был одним из первых конников, "изменивших коню" . А в дальнейшем это стало традицией, и почти все старые танковые начальники - это бывшие кавалеристы . "Три танкиста" - это песня об экипаже танка, типичного для 1938 года. Потом распространились тяжёлые танки с большим боевым расчётом. Но песня закрепила в сознании людей цифру "три": при огромном количестве переделок этой песни ( особенно в годы Великой Отечественной войны) цифра "три" оставалась неизменной . В переделках песня изменила направление - её действие происходило уже на востоке, потом в снегах, потом уже не "у высоких берегов Амура", а у берегов иных рек. Несколько раз в газетах печатались фотографии и биографии трёх танкистов, якобы тех, о которых сложена песня. Никого не желая обидеть, я должен все-таки сказать, что песня была написана просто о танковом экипаже , а в каждом экипаже тогда было по три танкиста . И каждый экипаж вправе был считать, что песня - о нем. Три танкиста На границе тучи ходят хмуро Край суровый тишиной объят У высоких берегов Амура Часовые Родины стоят Там врагу заслон поставлен прочный Там стоит отважен и силён У границ земли дальневосточной Броневой ударный батальон Там живут - и песня в том порука - Нерушимой крепкою семьёй Три танкиста, три весёлых друга Экипаж машины боевой На траву легла роса густая, Полегли туманы широки, В эту ночь решили самураи Перейти границу у реки Но разведка доложила точно И пошёл, командою взметён, По родной земле дальневосточной Броневой ударный батальон. Мчались танки, ветер подымая, Наступала грозная броня, И летели наземь самураи Под напором стали и огня И добили - песня в том порука Всех врагов в атаке огневой Три танкиста, три весёлых друга - Экипаж машины боевой! (последние две строчки куплета повторяются два раза) (Евгений Долматовский Рассказы о твоих песнях") |
Музыкальная шкатулка
|